Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



442Vertaling - Engels-Turks - No sunset outshines the splendour of your ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansEngelsRoemeensGrieksSpaansBraziliaans PortugeesServischAlbaneesArabischTurksDuitsPoolsZweedsBosnischFransPortugeesDeensNederlandsOekraïensCatalaansLatijnBulgaarsNoorsFinsHongaarsVereenvoudigd Chinees

Categorie Vrij schrijven

Titel
No sunset outshines the splendour of your ...
Tekst
Opgestuurd door αννετα
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door Car0le

No sunset outshines the splendour of your face, no star twinkles more than your eyes, no moon will ever have your mysterious charm and never will the sun be more radiant than you.


Titel
Hiçbir günbatımı...
Vertaling
Turks

Vertaald door smy
Doel-taal: Turks

Hiçbir gün batımı senin yüzünün ihtişamını gölgede bırakmaz, hiçbir yıldız senin gözlerinden daha fazla parıldamaz, ay hiçbir zaman senin gizemli cazibene sahip olamayacak ve güneş asla senden daha çok ışık saçamayacak.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 15 december 2007 12:41