| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
215 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Sevgili arkadaşlar, sizlerle tanıştığım için çok... Sevgili arkadaşlar, sizlerle tanıştığım için çok mutluyum. İyi ki İstanbul'a gelmişsiniz, iyi ki Hayfemfeste katılmışsınız. Danslarınız, müzikleriniz, kostümleriniz ve sizler çok iyisiniz. Sizleri hiç unutmayacağım. Tekrar görüşmek üzere... Sevilerimle... Hayfemfest bizim festivalimizin adıdır. Gemaakte vertalingen Queridos amigos, | |
263 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Sipariş Yüklemesi... Sayın Bay / Bayan, Merhabalar, 25.11.2008 tarihinde vermiş olduğum "12345" no'lu sipariş "24 saat içerisinde gönderilecek" ibaresi olmasına rağmen henüz gönderilmedi. Sizden istediğim en kısa zamanda siparişimin gönderilmesi ve bu hoş olmayan gecikme hakkında tarafıma gerekli açıklamanın yapılmasıdır. Saygılar, Gemaakte vertalingen Order freight... | |
| |
| |
| |
| |
79 Uitgangs-taal Moje milá... {2530}{2570}Vyhrál jsem {2690}{2740}Moje milá Eliso, jsem lepÅ¡Ã. {2770}{2800}Podvádìl jsi I need translation of subtitles for a certain italian series, but i could only find it in czech language, so i hope someone can translate it to english or serbian, i have 25 more episodes that need transaltion :) Gemaakte vertalingen My dear... Mila moja Draga moja Mila moja... | |
| |
15 Uitgangs-taal Ти мне нравишÑÑ Ð¢Ñ‹ мне нравишьÑÑ
recebi esta sms, de uma pessoa muito proxima de mim, mas nao sei o k ker dizer <edit> in small fonts, as cap fonts are not allowed anymore on cucumis</edit>
<edit>"Ти мне нравишÑÑ" with "Ты мне нравишьÑÑ"</edit> (07/24/francky thanks to sunnybebek's help)
Gemaakte vertalingen Eu gosto de ti | |
| |
159 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" forklaring Hartelijk dank voor uw bestelling. Dit is Uw AUTOMATISCHE ontvangst bevestiging, U ontvangt na terugkomst van ons beursbezoek een proforma faktuur met de gecontroleerde gegevens en eventuele aanpassingen. Gemaakte vertalingen Mange tak for din ordre | |
| |