| |
| |
119 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Seni hep seveceğim.. Seni hep seveceğim. Hep sevdim. Gözlerinin içine ne zaman baksam kayboluyorum. Sonsuza kadar seni bekleyeceğim. Nolursun bana inan , güven. Gemaakte vertalingen Je t'aimerai toujours. | |
| |
| |
44 Uitgangs-taal da:) jos malo mogu i profesor turskog jezika da budem :D:D Gemaakte vertalingen Evet:) | |
| |
173 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Nous avons le plaisir de vous demander de bien... Nous avons le plaisir de vous demander de bien vouloir nous faire parvenir une proforma conformément aux commandes probables ( voir tableaux ci-joints )
Veuillez agréer, Monsieur, l'expression de nos meilleures salutations. Gemaakte vertalingen Proforma | |
552 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Finaste, du måste ge oss en chans! du får inte... Finaste, du måste ge oss en chans! du får inte bara ge upp. Jag vet inte hur du känner men jag vet att du inte mår bra, och det gör så ont i mig att veta det. När jag var hos dig i Köping, då på natten innan vi skulle sova öppnade du dig för mig och du var glad att berätta för mig hur du kände. Jag grät men jag var glad för det kändes som att jag fått tillbaka dig för en stund och jag fick förstå dig. Kom hem till mig så vi får prata, prata igenom allt. Jag finns här för att lyssna på dig. Allt kommer bli bra! Jag lovar dig! kom hem, för jag vet inte hur länge till jag kommer orka. Du är det bästa jag har. Jag älskar dig jättemycket.
Kom hem för min skull! Ett brev till min pojkvän. Stort tack till den som hjälper mig med denna text! :) Gemaakte vertalingen En güzel | |
| |
192 Uitgangs-taal Γεια σου γλυκιά .. Δυστυχώς δεν το ... Γεια σου γλυκιά .. Δυστυχώς δεν το Îχω γÏάψει, αλλά Îχουν μικÏή απασχολημÎνος εδώ στο σπίτι .. Σε βÏήκα εδώ για αντιμετωπίζουν βιβλίο, λείπεις. Θα ήθελα να rohdos και επίσκεψη σας, σας .. Ελπίζω να με θυμάσαι ακόμη:) Σε σκÎφτομαι, Christian. Gemaakte vertalingen Hej søde ... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |