Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Frans - Nous avons le plaisir de vous demander de bien...
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Brief/E-Mail - Bedrijf/Banen
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Nous avons le plaisir de vous demander de bien...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
erolercelen
Uitgangs-taal: Frans
Nous avons le plaisir de vous demander de bien vouloir nous faire parvenir une proforma conformément aux commandes probables ( voir tableaux ci-joints )
Veuillez agréer, Monsieur, l'expression de nos meilleures salutations.
Laatst bewerkt door
Francky5591
- 16 april 2009 14:25
Laatste bericht
Auteur
Bericht
16 april 2009 14:01
gamine
Aantal berichten: 4611
A small mispelling.
CC:
Francky5591
16 april 2009 14:25
Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thanks Lene, I edited.