Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - Her brother laughed. He put his hand in his...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Categorie Betekenissen

Titel
Her brother laughed. He put his hand in his...
Tekst
Opgestuurd door szer94
Uitgangs-taal: Engels

Her brother laughed. He put his hand in his pocket, then took it out again and opened it slowly. The diamond necklace in his hand was very beautiful. Mr. Harris stared at it. For a minute or two nobody moved and it was quiet in the carriage. There was only the noise of the train and it went quickly on through the dark cold night.

Titel
Abisi güldü. Elini cebinde soktu, sonra tekrar çıkardı ve yavaşça açtı.
Vertaling
Turks

Vertaald door cheesecake
Doel-taal: Turks

Abisi güldü. Elini cebinde soktu, sonra tekrar çıkardı ve yavaşça açtı. Elindeki elmas gerdanlık çok güzeldi. Bay Harris bakakaldı. Bir veya iki dakika boyunca kimse kıpırdamadı ve vagon sessizdi. Yalnızca trenin sesi vardı ve tren soğuk karanlık gecenin içinden hızla ilerledi.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door 44hazal44 - 7 april 2009 17:26