Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .


Gemaakte vertalingen

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 3361 - 3380 van ongeveer 105991
<< Vorige•••• 69 ••• 149 •• 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 •• 189 ••• 269 •••• 669 ••••• 2669 ••••••Volgende >>
45
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Frans Tiens-moi informé si...
Tiens-moi informé si tout se déroule comme je le souhaite.

Gemaakte vertalingen
Turks Beni bilgilendir...
25
Uitgangs-taal
Bulgaars Добър вечер. Как мина деня ти?
Добър вечер. Как мина деня ти?

Gemaakte vertalingen
Turks İyi akşamlar. Günün nasıl geçti?
99
Uitgangs-taal
Turks Ayıp etmiş olur muyum?
Gözlerimi kapadım ve yanımdaki koltuğa oturması için dua ettim...
Allah'ım, bunu dilediğim için ayıp etmiş olur muyum?
A quote from the novel of Murat MenteÅŸ.

Gemaakte vertalingen
Engels Do you think I have behaved shamefully?
46
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Duits Umsatz
die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter sind am Umsatz beteiligt

Gemaakte vertalingen
Turks Ciroda payları
106
Uitgangs-taal
Turks sanki seni senelerdir tanıyor gibiyim......
sanki seni senelerdir tanıyor gibiyim...
başarılarının devamını dilerim.
mutlu bir yaÅŸam dileÄŸiyle..
görüşmeyi unutmayalım..

Gemaakte vertalingen
Engels It seems as if I've known you for years...
63
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks A bitter thought
İnsanların hayatlarını mahvederek mutlu mesut yaşamaya devam mı edeceksiniz?
A thought from a girl with regret.

<edit> "İnsanlarin" with "İnsanların"<:edit> Thanks to Mesud2991's notification

Gemaakte vertalingen
Engels You think you will keep leading a nice...
221
Uitgangs-taal
Italiaans Gioite al canto mio selve frondose gioite amati...
Gioite al canto mio selve frondose
gioite amati colli, e d'ogni intorno
ecco rimbombi dalle valli ascose.
Risorto è il mio bel sol di raggi adorno,
e co' begl'occhi onde fa scorno a Delo,
raddoppia foco all'alme, e luce al giorno,
e fa servi d'amor la terra, e 'l cielo.
Quote from grand opera "Euridice" (1600) by Italian composers Jacopo Peri and Giulio Caccini.

Gemaakte vertalingen
Engels Rejoice at my singing, o leafy woods
289
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks 1-- BİR dikme taş,ağaç son nokta oldugu gibi dere...
1-- BİR dikme taş,ağaç son nokta oldugu gibi dere yol başlangıcını ve sonu anlatır.

2--İKİ işaret başlangıcı geçit iki tepe,iki yol,iki ağaç iki dere define başlama yeridir buradan başlanır.

3--ÜÇ Teslis kutsal üçleme üç tepe üç yol üç ağaç üç dere üç kuyu üç tane olacak malın yerini gösterir veya nerde olduğunu başka işaretlerle bildirir.

Gemaakte vertalingen
Engels As the stone, and the tree are the last place, the watercourse...
26
Uitgangs-taal
Italiaans Vorrei sapere di te... mi manchi
Vorrei sapere di te... mi manchi

Gemaakte vertalingen
Spaans Me gustaría...
22
Uitgangs-taal
Servisch nedostajes mi ljubavi moja
nedostajes mi ljubavi moja

Gemaakte vertalingen
Turks aşkım seni özledim
28
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Duits Es Geht Nicht Über Die Gemütlichkeit
Es Geht Nicht Über Die Gemütlichkeit

Gemaakte vertalingen
Turks Huzurdan
120
Uitgangs-taal
Italiaans I cipressi dei Bolgheri
I cipressi che a Bolgheri alti e schietti - van da San Guido in duplice filar - quasi in corsa giganti giovinetti - mi balzarono incontro e mi guardar
Quote from ode "Davanti San Guido" by Italian poet Giosuè Carducci (1835-1907)

<Bridge by alexfatt>
"The cypresses that, tall and slender, lead from San Guido to Bolgheri in two rows, nearly like running giant boys, leapt out at me and looked at me"

Please note: "San Guido" and "Bolgheri" are two toponyms, so mustn't be either translated or transliterated.

Gemaakte vertalingen
Turks Selvi ağaçları
39
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Duits du solltest nicht immer von dir auf andere schließen
du solltest nicht immer von dir auf andere schließen

Gemaakte vertalingen
Turks Başkalarına
318
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Duits Heinrich Böll beschreibt in seinem Roman „Und...
Heinrich Böll beschreibt in seinem Roman „Und sagte kein einziges Wort“ die Probleme in der Ehe eines Kriegsheimkehrers, die durch das Elend der Lebens- und Wohnverhältnisse in einer Großstadt entstehen.
Fred Bogner lebt von seiner Frau Käte und seinen drei Kindern auf Grund dieser, ihn belastenden Umstände getrennt. Er arbeitet als Telefonist bei einer kirchlichen Behörde und wohnt zur Untermiete bei den Blocks.

Gemaakte vertalingen
Turks Heinrich Böll “Tek Kelime Etmedi” isimli romanında
315
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Engels 1- Have them report to the staging ground...
1- Have them report to the staging ground immediately. We shall have a demonstration.

2- Once he's off his leash, you're really in the doghouse. Gee whiz. talk about a creep with a canine complex.

3- meow, talk about a kung-fu catfight.

3- The first rule of Mirimoto Academy: If you want to win, you must be willing to do that which others are not willing to do.

Gemaakte vertalingen
Turks Derhal sahneye gelmelerini saÄŸla.
104
Uitgangs-taal
Engels Garage Sale
We're going to put the things out of the garage. We'll put the price labels on them and sell out to friends and neighbours.

Gemaakte vertalingen
Turks Garaj önü satışları
85
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Duits die Regeln und Strukturen
Ohne Regeln und Strukturen fühlen sich Kinder verloren. Dann gibt es nichts, woran sie sich orientieren können.

Gemaakte vertalingen
Turks Çocuklar,
65
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Bulgaars Добрите момичета са верни на мъжа, лошите - на...
Добрите момичета са верни на мъжа, лошите - на любовника, а умните- на Себе си!

Gemaakte vertalingen
Engels Good girls are devoted to the man, bad - to...
Frans Les bonnes filles...
Latijn Feminae bonae deditae viro sunt
<< Vorige•••• 69 ••• 149 •• 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 •• 189 ••• 269 •••• 669 ••••• 2669 ••••••Volgende >>