Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Engels - Gioite al canto mio selve frondose gioite amati...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansEngels

Categorie Poëzie

Titel
Gioite al canto mio selve frondose gioite amati...
Tekst
Opgestuurd door bkleinbreteler
Uitgangs-taal: Italiaans

Gioite al canto mio selve frondose
gioite amati colli, e d'ogni intorno
ecco rimbombi dalle valli ascose.
Risorto è il mio bel sol di raggi adorno,
e co' begl'occhi onde fa scorno a Delo,
raddoppia foco all'alme, e luce al giorno,
e fa servi d'amor la terra, e 'l cielo.
Details voor de vertaling
Quote from grand opera "Euridice" (1600) by Italian composers Jacopo Peri and Giulio Caccini.

Titel
Rejoice at my singing, o leafy woods
Vertaling
Engels

Vertaald door alexfatt
Doel-taal: Engels

Rejoice at my singing, o leafy woods,
rejoice, o beloved hills, and from all around
I hear echoes of hidden valleys coming here.
My beautiful beamful sun has risen again
and with its beautiful eyes, which humiliate Delos,
redoubles the fire for the souls and the light for the day,
and subjects to love the earth and the sky.
Details voor de vertaling
(it) redoubles... (it) subjects
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 26 maart 2012 11:21