Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .


Gemaakte vertalingen

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 35501 - 35520 van ongeveer 105991
<< Vorige••••• 1276 •••• 1676 ••• 1756 •• 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 •• 1796 ••• 1876 •••• 2276 ••••• 4276 ••••••Volgende >>
209
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks chat murat
murat hayırlı olsun canımmm ortopedın yalnız yavuz lar basladııı senın ust kıdemınler suannn haberın ola cabucak okula basvurrrrr gercı suan basvurmusta olabılırsın ha bu arada kım bu saskıaaa sen ılgılenmıyceksen bırak baskaları ıldgılensın hocam:D
nederlands

Gemaakte vertalingen
Nederlands Chat Murat
Braziliaans Portugees chat murat
36
Uitgangs-taal
Frans c'est toi dans la photo? tu es des îles maurices
c'est toi sur la photo? tu es des îles maurices
<edit> "dans la photo" with "sur la photo"</edit> (11/20/francky on Lene's notification)

Gemaakte vertalingen
Arabisch هل أنت من بالصورة؟ أنت من جزر موريس
79
10Uitgangs-taal10
Turks ya benim ingilizcem biraz zayıf
ya benim ingilizcem biraz zayıf o yüzden beni idare et biraz. bu arada ekliyorum seni listeme.

Gemaakte vertalingen
Engels My English is
86
Uitgangs-taal
Duits eros 101 prolong
Anwendung: 2-3 Sprühstöße EROS 101 Prolong gleichmäßig über Penis und Eichel verteilen und kurz einwirken lassen
este vorba de un spray care combate ejacularea precoce

Gemaakte vertalingen
Roemeens Mod de aplicare:
85
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Italiaans Se cadesse una stella ogni volta che ti penso il...
Se cadesse una stella ogni volta che ti penso il cileo non resterebbe altro che un manto scuro nella notte…

Gemaakte vertalingen
Roemeens Dacă ar cădea o stea de fiecare dată când mă gândesc
Albanees Nqs bie një yll çdo herë që mendoj...
29
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Hongaars Ha erted ezt az uzenetet, irj nekem
Ha erted ezt az uzenetet, irj nekem
Witam,

Jest to mój pierwszy tekst, przetłumaczyłem pojedyncze słowa ale nie wszystkie. Nie wiem np. czy poprawnie zapisane jest uzenetet.
Proszę o tłumaczenie.

Pozdrawiam :)

Gemaakte vertalingen
Engels If you understand this message, write to me
Pools Jeżeli zrozumiałeś tą wiadomość, napisz do mnie.
39
Uitgangs-taal
Turks gültekin sokakta oturuyorum.evimden çıkıyorum.
gültekin sokakta oturuyorum.evimden çıkıyorum.

Gemaakte vertalingen
Engels Gültekin Street
215
Uitgangs-taal
Engels suvari kopela na gnoristume apo konta ke na kseri...
Just two days ago, we received word that the Egyptian State Fertilizer
Company has now agreed to sell us the fertilizers we want, through
this businessman's company. I'm sorry it took so long, but there
was a lot of red-tape and negotiating involved.

Gemaakte vertalingen
Bulgaars Точно преди два дена получихме съобщение
51
Uitgangs-taal
Servisch Moja mala nema prednjih zubi, kad me ljubi...
Moja mala nema prednjih zubi, kad me ljubi jezikom me ubi..

Gemaakte vertalingen
Engels My baby doesn't have her front teeth...
Noors Min baby har ikke fortenner
45
Uitgangs-taal
Spaans Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte... nunca.
Puedo estar sin verti sin tocarti pero olvidarti nunca!

Gemaakte vertalingen
Noors jeg kan klare å ikke seg deg
99
Uitgangs-taal
Spaans si vas a Barcelona, tienes que llevar un par de...
si vas a Barcelona, tienes que llevar un par de zapatos bien cómodos en la maleta. Porque en esta ciudad hay tanto que ver!

Gemaakte vertalingen
Noors hvis du drar til barcelona
28
Uitgangs-taal
IJslands Líf og fjör á Íslandi í kreppunni
Líf og fjör á Íslandi í kreppunni

Gemaakte vertalingen
Noors Lek og moro på Ísland i krisetiden
50
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Frans Tu as volé mon cœur et tu t'es ...
Tu as volé mon cœur et tu t'es enfui(e) de mon monde."
<edit>"vous avez volé mon coeur, et se sont enfuis de mon monde." with "tu as volé mon coeur et tu t'es enfui(e) de mon monde" -or politeness formula-"vous avez volé mon coeur et vous vous êtes enfuis de mon monde"</edit> (12/21/francky on Lene's notification)

<edit> Afer discussion, it comes out this text would rather make sense with past participate at its singular, version of the text before edit : "vous avez volé mon cœur et vous vous êtes enfuis de mon monde."-simple plural-" as one doesn't know whether it is a male or a female to which the message was addressed, use of (e) is to suggest both gender. </edit>

Gemaakte vertalingen
Zweeds Du har rövat mitt hjärta och du har flytt från min värld
59
Uitgangs-taal
Turks Branka
çok güzelsin prenses ama yazdıklarının anlamıyorum canım??almanca yazz?
Dobila sam ovu poruku preko chat-a, pa me interesuje o čemu se radi. Unapred se izvinjavam ako je sadržaj vulgaran, jer mi apsolutno nije namera bilo kakva zloupotreba. Hvala

Gemaakte vertalingen
Servisch Branka
Engels You're so beautiful
Kroatisch Branka
<< Vorige••••• 1276 •••• 1676 ••• 1756 •• 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 •• 1796 ••• 1876 •••• 2276 ••••• 4276 ••••••Volgende >>