| |
108 Uitgangs-taal Senhor, tenha piedade! Senhor, tenha piedade! Senhor, me dê visão. Perdoem, senhores, tenham piedade. Perdoem que a maldição se consagre por minhas mãos. Pequena oração através de afirmação pra si mesmo, misturando o Deus cristão e os deuses gregos. Gostaria de saber, se possÃvel, como se pronucÃa. Gemaakte vertalingen Lord, have mercy! ΘεÎ, δείξε Îλεος! | |
| |
| |
| |
| |
| |
336 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" e mail per hotel a Parigi Lei mi ha informato che potro' pagare il conto dell'hotel con la mia carta di credito. Se fosse possibile gradirei effettuare il pagamento con un bonifico bancario da inviare qualche giorno prima del mio arrivo a Parigi. Sareste così gentili da inviarmi le Vostre coordinate bancarie IBAN e il totale della spesa così da predisporre il bonifico nei prossimi giorni? La ringrazio per la cortesia, invio distinti saluti Gemaakte vertalingen courrier électronique | |
106 Uitgangs-taal ne var ? çagla degilim lan bas git sövcem simdi... Ne var ? Çağla değilim.
Git ! Söveceğim şimdi ! Anlamazsan anlama ! Senin için bir de İngilizce konuşmaya mı çalışayım ? Palavras de um bate-papo a ordem de algumas palavras pode ta incorreta porque eu salvei aleatorio. mas apos a tradução eu vou entender. Gemaakte vertalingen O que é isso? | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
47 Uitgangs-taal Justiça Qui nos rodunt confundantur et cum iustis non scribantur Gemaakte vertalingen Carmina Burana | |