| |
| |
| |
248 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Супер Ñъм. Общо взето, нÑма от какво ... Супер Ñъм. Общо взето, нÑма от какво да Ñе оплача. Моторетката Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð´Ð¾Ñ… на един хлапак, да Ñе радва и Ñега Ñъм безмоторен, но Ñкоро миÑÐ»Ñ Ð´Ð° Ñе оборудвам. Сега чакам да падне ÑнÑг и да карам Ñки. Ð’Ñе нещо Ñ‚Ñ€Ñбва да Ñе кара. Ти как Ñи? Как вървÑÑ‚ нещата при теб? Пращам ти една миÑлена прегръдка.
Gigio78, at this site, all the texts must be written in the corresponding alphabet, i.e. Bulgarian text must be in Cyrillic letters. This is the second time I handle the cyrillization of your text. There will be no 3rd. In the future such requests will be immediately deleted. ViaLuminosa Gemaakte vertalingen Sto a meraviglia. In generale, non ... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
359 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Γεια σας,ΠαÏατηÏήσαμε ότι η ... Γεια σας,
ΠαÏατηÏήσαμε ότι η αγγελία σας ???kokercheta ????? είναι δημοσιευμÎνη εδώ και κάποιες μÎÏες και δεν κατάφεÏε να συγκεντÏώσει πάνω από 100 επισκÎπτες. ΟÏίστε Ï„Ïεις Ï„Ïόποι για να τη βελτιώσετε: Βάζοντας πολλÎÏ‚ φωτογÏαφίες λÏνετε κάθε αποÏία. Με κάποιο διαφημιστικό πακÎτο σίγουÏα η αγγελία σας θα Ï€ÏοσελκÏσει την Ï€Ïοσοχή των χÏηστών. Βάλτε μια δίκαιη τιμή, Îτσι θα κεÏδίσουν όλοι. Κάνε την αγγελία Î Ïοτεινόμενη και ΠοÏλα το.
Î Ïοτεινόμενη. Geia sas, Paratirisame oti i aggelia sas ???????? kokercheta ??????? ????? ??????? einai dimosieymeni edw k kapoies meres kai den katafere na sygkentrwsei panw apo 100 episkeptes. Oriste treis tropoi gia na tin beltiwsete: Bazontas polles fwtorafies linete kathe aporia. Me kapoio diafimistiko paketo, sigoura i aggelia sas tha proselkisei tin prosoxi twn xristwn. Balte mia dikaih timi, etsi tha kerdisoun oloi. Kane tin aggelia Proteinomeni kai Poula To Proteinomeni Gemaakte vertalingen Здравейте, ЗабелÑзахме, че обÑвата Ви... | |
310 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Hello I know a little Turkish Hello I know a little Turkish and will try to write in Turkish. Please do not laugh if I have a lot of mistakes. I can not believe that you are real Serhan Yavash.I like you very much as a actior I like most your smile- she is great. I want to be friends, Do you agree?I hope that you understand what I wrote in English. Did you like the pictures that I sent you? Gemaakte vertalingen Merhaba, çok az Türkçe biliyorum | |
| |
| |
| |
| |
54 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Serdeczne pozdrowienia ze starego, słonecznego... Ślę serdeczne pozdrowienia ze starej dzielnicy słonecznego Paryża. Dodałam czasownik "Ślę", aby dostosować tę prośbę o tłumaczenie do reguły [4] obowiązującej na Cucumisie. <Aneta B.> Gemaakte vertalingen Je t'adresse mes... | |
| |