Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .


Pabaigti vertimai

Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama

Rezultatai 35381 - 35400 iš apie 105991
<< Ankstesnis••••• 1270 •••• 1670 ••• 1750 •• 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 •• 1790 ••• 1870 •••• 2270 ••••• 4270 ••••••Sekantis >>
15
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Lotynų Deus meus et omnia
Deus meus et omnia

Pabaigti vertimai
Portugalų (Brazilija) Meu Deus e Meu Tudo
42
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Ispanų hablamos otro dia, feliz noche, que Dios lo...
hablamos otro dia, feliz noche, que Dios lo bendiga.
hablamos otro dia, feliz noche, que Dios lo bendiga.

Pabaigti vertimai
Italų parliamo un altro giorno, felice notte, che Dio ti...
Portugalų (Brazilija) Falamos outro dia, boa noite, que Deus...
1173
13Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.13
Lenkų W odpowiedzi na pismo w sprawie uzyskania...
W odpowiedzi na pismo w sprawie uzyskania intersujacych informacji o Panaprzodkach,przesylamy nastepujace wyjasnienia.
Naczelna Dyrekcja Archiwow Panstwowych nie pelni funckji archiwum,tzn. nie przechowuje zadnej dokumntacji. <<<<<informujemy,ze archiwa panstwowe gromadza matrerialy archiwalne zgodnie z zasada przynaleznosci terytorialnej. Oznaca to,ze poszukiwania archiwalne odpowiednich akt nalezy prowadzie archiwach najblizszych terytorialnie miejscowosci ich wytworzenia.
Wedle naszego rozeznania na terenia Rzeczypospolitej Polskiej w zbioracharchiwalnych przechowywane sa jedynie fragmentaryczne ksiegi stanu cywilnego z Horucka, tj: -akta urodzen, malzenstw oraz zgonow greckokatolickiego z lat 1785-1811, 1821-1835, 1838-1841 przechowuje Archiwum Panstwowe w Przemyslu (ul. Lelewela 4, 37-700 Przemysl).
akta urodzen, malzenstw oraz zgonow wyznania greckokalickiego z lat 1928-1938 przechowuje Archiwum GLOWNE akt DAWNYCH (ul. dluga 7, 00-263 Warszawa)

Z racji tego, ze w polskich archiwach zachowala sie jedynie niewielka czesc ksiag stanu cywilnego z Horucka, proponujemy Panu w sorawie uzyskania interesujacych informacji skontaktowac sie rowniez z Archiwum Panstwowym Obwodu Lwowskiego.

Jesli =Pana przodkowie urodzili sie badz mieszkali w miejscowosci Samokleski (powiat Jaslo) to sprawie uzyskania interesujacych informcji prosimy kontaktowac sie z Archiwum Panstwowym w Rzeszowie Oddziak w Skolysznie(38-242 Skolyszyn 249

Pabaigti vertimai
Anglų In response to a letter on receiving ...
Ispanų En respuesta a su carta solicitando...
Ivrito בתגובה לפנייתך...
92
Originalo kalba
Lietuvių Kiekviena Å¡alis turi savo gimtÄ… kalbÄ…,papročius...
Kiekviena šalis turi savo gimtą kalbą,papročius ir tradicijas.Tačiau ne kiekviena šalis sugeba juos išsaugoti

Pabaigti vertimai
Anglų Each country has its own language, customs ...
105
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Serbų lepa slicica........:) Dobro je kad nabacis...
-lepa slicica:)
Dobro je kad nabacis ovakvu bojicu.
-Nabacicu je opet ja...ako se tebi svidja:p
-Svidja mi se:-p
Sve:-0

Pabaigti vertimai
Anglų nice picture :)
116
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Portugalų (Brazilija) Amor, você é o homem da minha vida, tenha certeza...
Amor, você é o homem da minha vida, tenha certeza que o amor que sinto por ti é eterno. Vai além de tudo. Te amo muito... minha razão de viver.
diacritics edited/text corrected
vaialem ---> Vai além

Pabaigti vertimai
Anglų Love, you are the man of my life
57
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Turkų Bayramın kutlu olsun, Cansu.
Bayramın kutlu olsun, Cansu. Sibelin de kutlu olsun. Gamzeyinde kutlu olsun.
original text: bayramin,kulu,olsun,cansu,sibelin,de,kolu,olsum,gamzeyinde,kuku,olsu

получих този текст, като смс и моля някой да м помогне. I received this text as a sms and i need help to understand... Help!

Pabaigti vertimai
Bulgarų Честит Байрам.
Anglų Have a happy holiday!
89
Originalo kalba
Turkų Åžu anda istanbuldayım.Yakında varnaya...
Şu anda istanbuldayım.Yakında varnaya gelicem.Uzun süreli varnada kalıcam.Yalnızca türkçe konuşabiliyorum.

Pabaigti vertimai
Bulgarų Ð’ момента съм в Истанбул
81
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Anglų They would be..
They would be like a latter-day Orpheus, charming the beasts and making the stones come to life.

Pabaigti vertimai
Suomių He olisivat...
242
Originalo kalba
Anglų Times are grave this Wintumber... Jack Frost has...
Times are grave this Wintumber... Jack Frost has escaped from the Land of Snow and seems intent upon bringing misery to all those around him. What else could you expect from a surly teenager with a rebellious streak? As if things weren't bad enough, Santa seems to have gone missing...

Pabaigti vertimai
Suomių Tässä Talvikuussa koittavat vaikeat ajat... Jaakko Härmä on...
25
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Portugalų Pois elas refletem pureza real.
Pois elas refletem pureza real.

Pabaigti vertimai
Ispanų Pues ellas reflejan pureza verdadera.
56
Originalo kalba
Anglų This is what is hardest: to close the open hand...
This is what is hardest: to close the open hand because one loves.
Tämä lause on lainaus Friedrich Nietzschen sanonnoista. Haluaisin tietää mitä ko. filosofi tarkoittaa tällä sanonnalla.

Pabaigti vertimai
Suomių Vaikeinta on tämä: sulkea avoin käsi
36
Originalo kalba
Ivrito הרבה מכוניות חדשות נקנות בישראל כל שנה
הרבה מכוניות חדשות נקנות בישראל כל שנה
אמריקנית

Pabaigti vertimai
Anglų Many new cars are purchased in Israel every year
Italų molte macchine
32
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Turkų Cumhuriyet29 Ekim 1923'te ilan edilir.
Cumhuriyet29 Ekim 1923'te ilan edilir.

Pabaigti vertimai
Anglų The Republic
31
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Turkų GüneÅŸ karardığında, o ortaya çıkacak.
Güneş karardığında, o ortaya çıkacak.
'O' ortaya çıkacak derken, nesne belirtiliyor kişi değil.

Pabaigti vertimai
Anglų When it gets dark, it will come out.
Lotynų Ubi sol occidit
38
Originalo kalba
Turkų sanki gözleriniz aynı renkte bakıyor dünyaya.ne...
sanki gözleriniz aynı renkte bakıyor dünyaya.

Pabaigti vertimai
Anglų as if your eyes gaze at the world with the same colour
<< Ankstesnis••••• 1270 •••• 1670 ••• 1750 •• 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 •• 1790 ••• 1870 •••• 2270 ••••• 4270 ••••••Sekantis >>