Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Anglų - Tierra y mar abrazados bajo el cielo mejen sus...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųAnglųRumunų

Kategorija Literatūra

Pavadinimas
Tierra y mar abrazados bajo el cielo mejen sus...
Tekstas
Pateikta yulyanapop
Originalo kalba: Ispanų

Tierra y mar abrazados bajo el cielo mejen sus lenguas, mientras él entre montes de pinares tranquilo suena, y Dios por velo de abrazo corre sobre sus hijos un cendal de niebla.
Pastabos apie vertimą
En la segunda linea "el" se refiere al pronombre personal de la segunda persona.

Correción: "él" es el pronombre personal de la tercera persona, y lleva acento.


Pavadinimas
Earth and sea in an embrace under the sky
Vertimas
Anglų

Išvertė guilon
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Earth and sea in an embrace under the sky mingle their tongues, whilst he, among fir treed mountains, sounds quiet, and God, as if an embracing veil, draws a mantle of mist upon his children.
Validated by dramati - 26 gruodis 2007 17:29