Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Turkų - Η οικογÎνειά μου Îχει Ï„ÎσσεÏα μÎλη.Η μητÎÏα...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas - Namai / Šeima
Pavadinimas
Η οικογÎνειά μου Îχει Ï„ÎσσεÏα μÎλη.Η μητÎÏα...
Tekstas
Pateikta
Odoiporos1.
Originalo kalba: Graikų
Η οικογÎνειά μου Îχει Ï„ÎσσεÏα μÎλη.Η μητÎÏα μου είναι η μεγαλÏτεÏη σε ηλικία.Ο πατÎÏας μου είναι ο πιο παχÏÏ‚.Ο αδελφός μου είναι μεγαλÏτεÏος στην ηλικία από εμÎνα.Εγώ είμαι ο πιο λεπτός από όλους . Η μητÎÏα μου είναι η πιο ωÏαία από όλους μας.
Pavadinimas
Ailemde dört kişi var. Annem ...
Vertimas
Turkų
Išvertė
kafetzou
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Ailemde dört kişi var. Annem yaşça en büyüğümüz. Babam en şişmanımız. Abim yaşça benden büyük. Hepimizin en zayıfı benim. Annem hepimizin en güzeli.
Validated by
cucumis
- 22 balandis 2008 08:28
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
13 vasaris 2008 13:23
smy
Žinučių kiekis: 2481
the following parts need to be edited
:
1. "yaşça" instead "yaşta"
2. "Hepimizin en zayıfı benim/en zayıfımız benim" instead "Hepimizden en zayıf benim"
3. "Annem en güzelimiz/annem hepimizin en güzeli" instead "Annem hepimizden en güzel"
CC:
kafetzou
13 vasaris 2008 15:18
kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Oh wow - such a simple translation and so many errors! So sorry ...
13 vasaris 2008 16:28
smy
Žinučių kiekis: 2481
in fact, I don't consider them as mistakes as I can understand what the text is talking about, but my suggestions will give it a smooth reading
CC:
kafetzou
14 vasaris 2008 00:46
kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
You're too kind ...