Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Lenkų - ΒΡΕΧΕΙ ΕΚΕΙ
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ΒΡΕΧΕΙ ΕΚΕΙ
Tekstas
Pateikta
elafro
Originalo kalba: Graikų
ΒΡΕΧΕΙ ΕΚΕΙ
Pastabos apie vertimą
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Pavadinimas
Pada tam deszcz.
Vertimas
Lenkų
Išvertė
fefkute
Kalba, į kurią verčiama: Lenkų
Pada tam deszcz.
Validated by
bonta
- 5 balandis 2008 19:53
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
5 balandis 2008 14:12
bonta
Žinučių kiekis: 218
Does the source mean:
It's raining here?
CC:
irini
5 balandis 2008 17:49
irini
Žinučių kiekis: 849
No, it's "It's raining there"
5 balandis 2008 19:54
bonta
Žinučių kiekis: 218
Thank you, I corrected
May I ask you some other short confirmation in the future?
5 balandis 2008 22:05
irini
Žinučių kiekis: 849
bonta whenever you need to or you just feel like it
I would be only glad to help.