Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Rusų-Arabų - Мера любви - Ñто любовь без меры.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Мера любви - Ñто любовь без меры.
Tekstas
Pateikta
Nilo Luis
Originalo kalba: Rusų Išvertė
Siberia
Мера любви - Ñто любовь без меры.
Pavadinimas
مقياس العشق هو أن تعشق بلا قياس
Vertimas
Arabų
Išvertė
rurur20
Kalba, į kurią verčiama: Arabų
مقياس العشق هو أن تعشق بلا قياس
Pastabos apie vertimą
elmota: i cant help you much in making the words sound like each other, this is as good as it gets
Validated by
elmota
- 23 balandis 2008 15:49
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
23 balandis 2008 14:29
elmota
Žinučių kiekis: 744
hello again, long time no see
can i get a bridge:
"A medida de amar é amar sem medida"
CC:
goncin
23 balandis 2008 15:22
goncin
Žinučių kiekis: 3706
Hi, elmota, nice to "see" you again!
Here it goes:
<bridge>
The measure of loving is to love with no measure
</bridge>
It may sound awkward in English, though...