Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Graikų - Kärleken övervinner allt, sÃ¥ lÃ¥tom oss besegras...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Kärleken övervinner allt, så låtom oss besegras...
Tekstas
Pateikta
fannybiehl
Originalo kalba: Švedų
Kärleken övervinner allt, så låtom oss besegras av kärleken.
Pavadinimas
Η αγάπη κατακτά τα πάντα, αφήστε μας λοιπόν να κατακτηθοÏμε απ'την αγάπη.
Vertimas
Graikų
Išvertė
eleonora13
Kalba, į kurią verčiama: Graikų
Η αγάπη κατακτά όλους , αφήστε μας λοιπόν να κατακτηθοÏμε απ'την αγάπη.
Validated by
Mideia
- 21 kovas 2008 11:08
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
20 kovas 2008 10:48
Mideia
Žinučių kiekis: 949
Hi! Could you give an english bridge here? Thanks in advance
CC:
pias
20 kovas 2008 14:01
pias
Žinučių kiekis: 8113
"Love conquers all, so let us surrender to love."
21 kovas 2008 11:05
Mideia
Žinučių kiekis: 949
O.k., thanks a lot!