Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Arabų - ; canım istersen engellemeyi kaldırda, ondan...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
; canım istersen engellemeyi kaldırda, ondan...
Tekstas
Pateikta
imelrur82
Originalo kalba: Turkų
slm;
canım istersen engellemeyi kaldırda, ondan sonra davet gönder istersen ha ;)
bu ÅŸekilde fazla sanal oluo...
Pavadinimas
عزيزي
Vertimas
Arabų
Išvertė
B. Trans
Kalba, į kurią verčiama: Arabų
مرØبا
عزيزي، إذا أردت، تخلص من العائق وأرسل دعوة، إذا أردت ذلك طبعا ;)
الموضوع Ø£ØµØ¨Ø Ø®ÙŠØ§Ù„ÙŠ جداً بهذه الطريقة..
Pastabos apie vertimą
alternatives to "My dear":
عزيزي/أيها العزيز، أيها الغالي
alternatives of "obstacle":
مانع / Øاجز / معيق
Validated by
elmota
- 17 balandis 2008 04:30