Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - ; canım istersen engellemeyi kaldırda, ondan...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųArabų

Kategorija Kalba

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
; canım istersen engellemeyi kaldırda, ondan...
Tekstas
Pateikta imelrur82
Originalo kalba: Turkų

slm;
canım istersen engellemeyi kaldırda, ondan sonra davet gönder istersen ha ;)
bu ÅŸekilde fazla sanal oluo...

Pavadinimas
My dear
Vertimas
Anglų

Išvertė kfeto
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Hi
My dear, if you want, remove the obstacle and then send an invitation, if you want to of course;).
It is becoming too imaginary this way..
Validated by kafetzou - 5 balandis 2008 08:13





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 balandis 2008 03:01

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"It is become too imaginary this way.."

This needs correction.

It's becoming
It has become
It's getting

You tell me, which one fits better?

2 balandis 2008 12:13

kfeto
Žinučių kiekis: 953
oops that was a typo.

thanks for pointing it out