Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - What am I supposed to do? Why do you have to...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
What am I supposed to do? Why do you have to...
Tekstas
Pateikta
lorrine
Originalo kalba: Anglų
What am I supposed to do?
Why do you have to go?
I'm trying to understand.
I want you to say
Pastabos apie vertimą
Replaced the "i" with "I" /Freya
Pavadinimas
O que eu deveria fazer?
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
Sweet Dreams
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
O que eu deveria fazer?
Por que você tem de ir embora?
Estou tentando entender
Eu quero que você diga
Validated by
casper tavernello
- 22 kovas 2008 21:58
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
20 kovas 2008 00:51
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
O que eu deveria fazer?
Por que
você
tem de/que ir [embora]?
Estou tentando entender.
20 kovas 2008 00:52
Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Devia estar muito distraÃda mesmo!
20 kovas 2008 00:52
Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Obrigado Casper !