Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Ispanų - ha vinto il popoli delle liberta´... da domani...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ha vinto il popoli delle liberta´... da domani...
Tekstas
Pateikta
ZANZIGORDI
Originalo kalba: Italų
ha vinto il popoli delle liberta´...
da domani quindi fatte tutti il cazzo che vi pare!
tanto loro lo stanno gia facendo!liberta
Pavadinimas
Ganó el "Popolo della Libertà "
Vertimas
Ispanų
Išvertė
italo07
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Ganó el "Popolo della Libertà "
Entonces, desde mañana ¡están todos de coña, que les parece!
De todos modos ellos ya lo están. ¡Libertad!
Pastabos apie vertimą
Popolo della Libertà [Pueblo de la Libertad] = italian party
Validated by
lilian canale
- 16 balandis 2008 19:20
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
15 balandis 2008 20:38
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
15 balandis 2008 20:47
italo07
Žinučių kiekis: 1474
De cualquier modo la frustración debe descargarse hahahah
16 balandis 2008 02:53
Triton21
Žinučių kiekis: 124
Well those are some fighting words!