Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Espanja - ha vinto il popoli delle liberta´... da domani...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEspanja

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ha vinto il popoli delle liberta´... da domani...
Teksti
Lähettäjä ZANZIGORDI
Alkuperäinen kieli: Italia

ha vinto il popoli delle liberta´...
da domani quindi fatte tutti il cazzo che vi pare!
tanto loro lo stanno gia facendo!liberta

Otsikko
Ganó el "Popolo della Libertà"
Käännös
Espanja

Kääntäjä italo07
Kohdekieli: Espanja

Ganó el "Popolo della Libertà"
Entonces, desde mañana ¡están todos de coña, que les parece!
De todos modos ellos ya lo están. ¡Libertad!
Huomioita käännöksestä
Popolo della Libertà [Pueblo de la Libertad] = italian party
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 16 Huhtikuu 2008 19:20





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Huhtikuu 2008 20:38

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972

15 Huhtikuu 2008 20:47

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
De cualquier modo la frustración debe descargarse hahahah

16 Huhtikuu 2008 02:53

Triton21
Viestien lukumäärä: 124
Well those are some fighting words!