Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Italų - Desculpe-me, ontem fui bruta ao telefone. ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Paaiškinimai - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Desculpe-me, ontem fui bruta ao telefone. ...
Tekstas
Pateikta
anawithiney
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Desculpe-me, ontem fui bruta ao telefone.
Estou com saudade.
Sinto falta do teu calor.
Beijo meu querido
Pastabos apie vertimą
quero me desculpar pela forma que falei ao telefone e também dizer q estou com saudade
Pavadinimas
Scusami, ieri fui scortese nel telefono.
Vertimas
Italų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Scusami, ieri sono stata scortese al telefono.
Tu mi manchi.
Il tuo calore mi manca.
Bacio, amato mio.
Validated by
ali84
- 18 liepa 2008 15:09