Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Persų - THE ESSENTIAL IS INVISIBLE TO THE EYES
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Kultūra
Pavadinimas
THE ESSENTIAL IS INVISIBLE TO THE EYES
Tekstas
Pateikta
lucybea11
Originalo kalba: Anglų
THE ESSENTIAL IS INVISIBLE TO THE EYES
Pavadinimas
چیزهای اساسی با چشم دیده نمی‌شود
Vertimas
Persų
Išvertė
ghasemkiani
Kalba, į kurią verčiama: Persų
چیزهای اساسی با چشم دیده نمی‌شود.
Pastabos apie vertimą
In Ahmad Shamlou's translatrion of "Le Petit Prince" by Antoine de Saint-Exupéry, this sentence ("L'essential est invisible pour les yeux.") is translated as follows:
نهاد و گوهر را چشم سر نمی‌بیند.
(«شازده کوچولو» ترجمه‌ی اØمد شاملو)
Validated by
salimworld
- 5 birželis 2011 04:41