Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Albanų-Vokiečių - ne qofte se ky eshte numri jot te pershendes dhe...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Namai / Šeima
Pavadinimas
ne qofte se ky eshte numri jot te pershendes dhe...
Tekstas
Pateikta
nicdom
Originalo kalba: Albanų
ne qofte se ky eshte numri jot te pershendes dhe dominik ta gezoj ditelindjen edhe njeqind te tjera.
Pastabos apie vertimą
ein gruß zum geburtstag
Pavadinimas
Wenn dies deine Nummer ist grüsse ich dich und....
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
1mari3381
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Wenn dies deine Nummer ist, grüße ich dich, und Dominik, ich gratuliere dir zum Geburtstag und wünsche dir noch weitere hundert Jahre.
Validated by
italo07
- 26 sausis 2009 15:17
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
26 sausis 2009 09:35
Xixellonja
Žinučių kiekis: 33
It says: If this is your number, I greet you and happy birthday to Dominic, I wish him another one hundred happy years