Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Prancūzų - Thanks very much for the food you brougt me. You...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: DanųAnglųPrancūzųArabų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Thanks very much for the food you brougt me. You...
Tekstas
Pateikta matess20
Originalo kalba: Anglų Išvertė gamine


Thank you very much for the food you brought me.
You don't need to bring me food.
But, thank you, anyway.
I just like to give the children some chocolate now and then. They are so sweet.
I'm not doing it because I want something back.
I have four grand-children myself, whom I see now and then.
I have had this text translated byxxxxxxxx
P.S.
I'm a vegetarian.
Pastabos apie vertimą
In Danish : "Tak for mad" is used when you eat together with someone and we use this sentence at the end of the meal. That's why I added " you brought me".

Pavadinimas
Merci beaucoup pour la nourriture que tu m'as apportée.
Vertimas
Prancūzų

Išvertė matess20
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Merci beaucoup pour la nourriture que tu m'as apportée.
Tu n'as pas besoin de m'apporter de la nourriture.
Mais merci quand même.
J'aime simplement donner du chocolat aux enfants de temps à autre. Ils sont tellement adorables.
Je ne le fais pas parce que je désire quelque chose en retour.
J'ai moi-même quatre petit-enfants que je vois de temps en temps.
J'ai eu ce texte traduit par xxxxxxxx
P.S
Je suis végétarienne.
Validated by Botica - 3 spalis 2008 18:41