Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Norvegų-Turkų - hei min kjære hvordan har du det i dag da? var...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
hei min kjære hvordan har du det i dag da? var...
Tekstas
Pateikta
alanya1986
Originalo kalba: Norvegų
hei min kjære
hvordan har du det i dag da?
var det gøy igår?
klem
Pavadinimas
Merhaba canım,....
Vertimas
Turkų
Išvertė
delvin
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Merhaba canım,
Bugün nasılsın?
Dün eğlenceli miydi?
Öpücükler
Validated by
FIGEN KIRCI
- 5 lapkritis 2008 19:54
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
28 spalis 2008 21:10
FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
delvin, 'dün eğlenceli miydi' olmalı