Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Norja-Turkki - hei min kjære hvordan har du det i dag da? var...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
hei min kjære hvordan har du det i dag da? var...
Teksti
Lähettäjä
alanya1986
Alkuperäinen kieli: Norja
hei min kjære
hvordan har du det i dag da?
var det gøy igår?
klem
Otsikko
Merhaba canım,....
Käännös
Turkki
Kääntäjä
delvin
Kohdekieli: Turkki
Merhaba canım,
Bugün nasılsın?
Dün eğlenceli miydi?
Öpücükler
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
FIGEN KIRCI
- 5 Marraskuu 2008 19:54
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
28 Lokakuu 2008 21:10
FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
delvin, 'dün eğlenceli miydi' olmalı