Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Anglų - Yo tengo novia y la quiero mucho.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas - Jumoras
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Yo tengo novia y la quiero mucho.
Tekstas
Pateikta
buketnur
Originalo kalba: Ispanų
Yo tengo novia y la quiero mucho.
Pavadinimas
I have a girlfriend and I love her so much.
Vertimas
Anglų
Išvertė
shinyheart
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I have a girlfriend and I love her so much.
Validated by
lilian canale
- 9 gruodis 2008 18:07
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
4 gruodis 2008 22:33
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Shinyheart,
The pronoun '
I
' is
always
written in caps.
9 gruodis 2008 13:41
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
shinyheart? Won't you correct your text?