The man's blood was boiling with passion... And with a smile on her lips, the woman Said that there were two places only Where she would let him kiss her.
Oh, men, the holy simplicity! He moved up to the woman And asked her to name the places right away. She said... Rome and Paris.
Yes, I'm not totally sure about that either, Cinderella, but I can't think of another way to translate the word play: places in the world confused with areas of the body. Any ideas?
ViaLuminosa, thanks! The second suggestion is great, I'm using it.
But your first suggestion doesn't seem to be correct: there's nothing about kissing him in the Russian text, it's all about kissing her. "Ð¡ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹ разрешила поцеловать"...