Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Danų - We couldn't carry love to tomorrow.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
We couldn't carry love to tomorrow.
Tekstas
Pateikta
randi mikkelsen
Originalo kalba: Anglų Išvertė
cheesecake
We couldn't carry love to tomorrow. What a pity, we couldn't follow it through.
Pavadinimas
Vi kunne ikke føre kærligheden ud i fremtiden.
Vertimas
Danų
Išvertė
Minny
Kalba, į kurią verčiama: Danų
Vi kunne ikke føre kærligheden ud i fremtiden. Hvor er det synd, at vi ikke kunne fuldføre den.
Pastabos apie vertimą
"ud i fremtiden" er en fri oversættelse af "til i morgen".
"fuldføre" kan erstattes med "gennemføre".
Validated by
Anita_Luciano
- 3 kovas 2009 23:25