Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Ispanų - mon coeur fait
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Daina - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
mon coeur fait
Tekstas
Pateikta
luciana oliver
Originalo kalba: Prancūzų
Moi je te kiffe trop t'es trop chouette
Cupidon t'envoie mes fléchettes
Tu me fais des électrochocs
Viens je t'offre tout mes adocs
Pastabos apie vertimą
<edit> "kiff" with "kiffe"</edit> (12/09/francky on Angelo's noptification)
Pavadinimas
Mi corazón hace
Vertimas
Ispanų
Išvertė
luciana oliver
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Yo te amo demasiado
Eres muy bonito
Cupido te envÃa mis flechas
tú me das electrochoques
Ven, yo te ofrezco todos mis "ADOCS"
Pastabos apie vertimą
no se que quiera decir ADOCS
Validated by
lilian canale
- 13 sausis 2009 16:20