Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Bosnių - seni seviyorum.sadece kim olduÄŸun için deÄŸil,sen...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
seni seviyorum.sadece kim olduğun için değil,sen...
Tekstas
Pateikta
jakee
Originalo kalba: Turkų
seni seviyorum.sadece kim olduğun için değil,sen olduğun için ve seninle beraberken,kim olduğumu benliğimi anladığın için seviyorum
Pavadinimas
Volim te. Samo ne radi toga ko si
Vertimas
Bosnių
Išvertė
fikomix
Kalba, į kurią verčiama: Bosnių
Volim te. Samo ne radi toga ko si, volim te zbog tebe same i kad sam s tobom Å¡to razumijeÅ¡ moju liÄnost i ko sam.
Validated by
lakil
- 17 vasaris 2009 14:46