Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Turkų - I - love - you - C. I - miss - you - S.I - ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kalba - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
I - love - you - C. I - miss - you - S.I - ...
Tekstas
Pateikta
Sophie Amira
Originalo kalba: Anglų
I - love - you - C.
I - miss - you - S.
I - need - you - S.
Pastabos apie vertimą
Please write same way as it stands now, if possible.
With the - signs.
<female names abbrev.>
Pavadinimas
...
Vertimas
Turkų
Išvertė
CursedZephyr
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Seni - seviyorum - C
Seni - özlüyorum - S
Sana - ihtiyacım var -S
Pastabos apie vertimą
*(Ben) - Seni - seviyorum.
*(Ben) - Seni - özlüyorum.
*(Benim)- Sana - ihtiyacım var.
*In Turkish,there's no need to use personal pronouns."Ben" = "I"
Validated by
FIGEN KIRCI
- 18 vasaris 2009 15:18