Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Ispanų - παντα να χαμογελας στη ζωη σου τιποτα κακο να μην...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
παντα να χαμογελας στη ζωη σου τιποτα κακο να μην...
Tekstas
Pateikta
pececito
Originalo kalba: Graikų
παντα να χαμογελας στη ζωη σου τιποτα κακο να μην σε επηÏεαζει ποτε μη σταματησεις να εισαι τοσο ευχαÏιστος
Pastabos apie vertimą
παντα να χαμογελας
Pavadinimas
SonrÃe siempre.
Vertimas
Ispanų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
SonrÃe siempre en la vida. Que no te pase nada malo. Nunca dejes de ser tan agradable.
Pastabos apie vertimą
Bridge by Irini:
"Always smile (in your life). May nothing bad affect you. Never stop being so pleasant".
Validated by
lilian canale
- 11 balandis 2009 01:55