Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Turkų - carta a un chico de tuquia

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųTurkų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
carta a un chico de tuquia
Tekstas
Pateikta darklady222
Originalo kalba: Ispanų

Cuando decidí estar a tu lado lo hice pensando que sería hasta que estuviéramos viejitos; se que piensas que soy una ridícula pero prefiero serlo y no estar como tu vacío del alma, yo no te guardo rencor porque si esto pasó fue porque yo fui la que no supo elegir
Pastabos apie vertimą
quiero esta carta en turco

Pavadinimas
Senin yanında olmaya karar verdiğimde
Vertimas
Turkų

Išvertė cheesecake
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Senin yanında olmaya karar verdiğimde bunun biz yaşlanıncaya dek süreceğini düşündüm; benim gülünç olduğumu düşünüyorsun ama bunun böyle olmasını ve senin ruhundaki gibi bir boşluk olmamayı tercih ediyorum. Sana karşı bir kin beslemiyorum çünkü eğer bu olsaydı giderdin; çünkü ben, sen seçmesini bilmediğin için gittim.
Validated by handyy - 11 rugpjūtis 2009 18:14