Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Turkki - carta a un chico de tuquia

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaTurkki

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
carta a un chico de tuquia
Teksti
Lähettäjä darklady222
Alkuperäinen kieli: Espanja

Cuando decidí estar a tu lado lo hice pensando que sería hasta que estuviéramos viejitos; se que piensas que soy una ridícula pero prefiero serlo y no estar como tu vacío del alma, yo no te guardo rencor porque si esto pasó fue porque yo fui la que no supo elegir
Huomioita käännöksestä
quiero esta carta en turco

Otsikko
Senin yanında olmaya karar verdiğimde
Käännös
Turkki

Kääntäjä cheesecake
Kohdekieli: Turkki

Senin yanında olmaya karar verdiğimde bunun biz yaşlanıncaya dek süreceğini düşündüm; benim gülünç olduğumu düşünüyorsun ama bunun böyle olmasını ve senin ruhundaki gibi bir boşluk olmamayı tercih ediyorum. Sana karşı bir kin beslemiyorum çünkü eğer bu olsaydı giderdin; çünkü ben, sen seçmesini bilmediğin için gittim.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 11 Elokuu 2009 18:14