Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-トルコ語 - carta a un chico de tuquia

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語トルコ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
carta a un chico de tuquia
テキスト
darklady222様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Cuando decidí estar a tu lado lo hice pensando que sería hasta que estuviéramos viejitos; se que piensas que soy una ridícula pero prefiero serlo y no estar como tu vacío del alma, yo no te guardo rencor porque si esto pasó fue porque yo fui la que no supo elegir
翻訳についてのコメント
quiero esta carta en turco

タイトル
Senin yanında olmaya karar verdiğimde
翻訳
トルコ語

cheesecake様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Senin yanında olmaya karar verdiğimde bunun biz yaşlanıncaya dek süreceğini düşündüm; benim gülünç olduğumu düşünüyorsun ama bunun böyle olmasını ve senin ruhundaki gibi bir boşluk olmamayı tercih ediyorum. Sana karşı bir kin beslemiyorum çünkü eğer bu olsaydı giderdin; çünkü ben, sen seçmesini bilmediğin için gittim.
最終承認・編集者 handyy - 2009年 8月 11日 18:14