Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - Mãe, sou grato por minha vida
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
Mãe, sou grato por minha vida
Tekstas
Pateikta
Claudenir Junior
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Mãe, sou grato por minha vida
Pastabos apie vertimą
Isolated words removed <Admins>
Pavadinimas
Mater
Vertimas
Lotynų
Išvertė
Efylove
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Matercula, propter vitam meam gratus sum.
Pastabos apie vertimą
Bridge for evaluation by Lilian:
Mom, I'm grateful for my life.
Validated by
Aneta B.
- 27 rugsėjis 2009 20:29
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
27 rugsėjis 2009 19:54
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Only tiny sth - diminutive form:
mater - mother
matercula - mom, mummy...