Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Anglų - otan lew pio wraios apo tn j kati 3erw..
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
otan lew pio wraios apo tn j kati 3erw..
Tekstas
Pateikta
kraljica
Originalo kalba: Graikų
otan lew pio wraios apo tn j kati 3erw..
Pastabos apie vertimą
Transliteration accepted by <User10>
Pavadinimas
When I said you are more handsome than j...
Vertimas
Anglų
Išvertė
AspieBrain
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
When I said you are more handsome than J., believe me. I know.
Validated by
lilian canale
- 13 spalis 2009 15:54
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
12 spalis 2009 12:41
xristi
Žinučių kiekis: 217
When I say more handsome than J. trust me...
13 spalis 2009 16:22
AspieBrain
Žinučių kiekis: 212
What do you want me to do?
Change the translation according to the option that xristi offered or just consider her option?
I do not understand. Please advise.
Thanks
13 spalis 2009 16:26
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
There's nothing for you to do Aspie. The translation was accepted the way you did.
14 spalis 2009 22:37
AspieBrain
Žinučių kiekis: 212
OK thanks!