Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Prancūzų - I wish you much love...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
I wish you much love...
Tekstas
Pateikta
gecegece
Originalo kalba: Anglų Išvertė
lilian canale
I wish you much love, health and all the best on your birthday, my dear mother. I hope you'll be happy about this message. I wish I could meet you someday.
Kiss, your daughter.
Pastabos apie vertimą
bridged by Italo.
Pavadinimas
Je te souhaite beaucoup d'amour...
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
44hazal44
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Je te souhaite beaucoup d'amour, de santé et tout le meilleur pour ton anniversaire, ma chère mère. J'espère que tu seras heureuse au sujet de ce message. Je souhaite te rencontrer un jour.
Bisous, ta fille.
Pastabos apie vertimą
ou bien "j'espère que ce message te rendra heureuse"
Validated by
Francky5591
- 19 lapkritis 2009 23:24