Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Fransızca - I wish you much love...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık
Başlık
I wish you much love...
Metin
Öneri
gecegece
Kaynak dil: İngilizce Çeviri
lilian canale
I wish you much love, health and all the best on your birthday, my dear mother. I hope you'll be happy about this message. I wish I could meet you someday.
Kiss, your daughter.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
bridged by Italo.
Başlık
Je te souhaite beaucoup d'amour...
Tercüme
Fransızca
Çeviri
44hazal44
Hedef dil: Fransızca
Je te souhaite beaucoup d'amour, de santé et tout le meilleur pour ton anniversaire, ma chère mère. J'espère que tu seras heureuse au sujet de ce message. Je souhaite te rencontrer un jour.
Bisous, ta fille.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ou bien "j'espère que ce message te rendra heureuse"
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 19 Kasım 2009 23:24