Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Graikų - virtual dj

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPortugalų (Brazilija)Graikų

Kategorija Žodis - Tyrinėjimas / Nuotykis

Pavadinimas
virtual dj
Tekstas
Pateikta doz132
Originalo kalba: Anglų

Dear Customer, Thank you for your subscription on our web site with your new login ramon922feraferrari_yahoo.Your password to access virtualdj.com's website is: ******* Please login on our web site, update your profile and change your password. If you bought Virtual DJ please enter your serial number in the required field. Thank you again for using our services, and enjoy this unique software ! Best Regards, Virtual DJ Team ________________________
Pastabos apie vertimą
rapida

Pavadinimas
Virtual DJ
Vertimas
Graikų

Išvertė nineta81
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Αγαπητέ Πελάτη, Σας ευχαριστούμε για την εγγραφή σας στον ιστότοπο μας με το νέο όνομα εισόδου σας ramon922feraferrari_yahoo. Ο κωδικός πρόσβασης σας στον ιστότοπο virtualdj.com είναι *******. Παρακαλούμε συνδεθείτε στον ιστότοπο μας, ανανεώστε το προφίλ σας και αλλάξτε τον κωδικό σας. Αν αγοράσατε το Virtual DJ, παρακαλούμε εισάγετε τον σειριακό αριθμό σας στο απαιτούμενο πεδίο. Ευχαριστούμε άλλη μια φορά που χρησιμοποιήσατε τις υπηρεσίες μας, και απολαύστε αυτό το μοναδικό λογισμικό!

Με φιλικούς χαιρετισμούς, Virtual DJ Team
Validated by User10 - 1 sausis 2010 18:26





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

31 gruodis 2009 06:32

mourio1
Žinučių kiekis: 11
εισάγετε το σήριαλ ναμπερ = εισάγετε τον σειριακό αριθμό. Το δεύτερο είναι το σωστό, διότι δεν υπάρχει λέξη στην Ελληνική γλώσσα σήριαλ ναμπερ.

31 gruodis 2009 10:28

glavkos
Žinučių kiekis: 97
I think that companies who demand a translation should pay for it.