Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Grec - virtual dj

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsPortuguès brasilerGrec

Categoria Paraula - Exploració / Aventura

Títol
virtual dj
Text
Enviat per doz132
Idioma orígen: Anglès

Dear Customer, Thank you for your subscription on our web site with your new login ramon922feraferrari_yahoo.Your password to access virtualdj.com's website is: ******* Please login on our web site, update your profile and change your password. If you bought Virtual DJ please enter your serial number in the required field. Thank you again for using our services, and enjoy this unique software ! Best Regards, Virtual DJ Team ________________________
Notes sobre la traducció
rapida

Títol
Virtual DJ
Traducció
Grec

Traduït per nineta81
Idioma destí: Grec

Αγαπητέ Πελάτη, Σας ευχαριστούμε για την εγγραφή σας στον ιστότοπο μας με το νέο όνομα εισόδου σας ramon922feraferrari_yahoo. Ο κωδικός πρόσβασης σας στον ιστότοπο virtualdj.com είναι *******. Παρακαλούμε συνδεθείτε στον ιστότοπο μας, ανανεώστε το προφίλ σας και αλλάξτε τον κωδικό σας. Αν αγοράσατε το Virtual DJ, παρακαλούμε εισάγετε τον σειριακό αριθμό σας στο απαιτούμενο πεδίο. Ευχαριστούμε άλλη μια φορά που χρησιμοποιήσατε τις υπηρεσίες μας, και απολαύστε αυτό το μοναδικό λογισμικό!

Με φιλικούς χαιρετισμούς, Virtual DJ Team
Darrera validació o edició per User10 - 1 Gener 2010 18:26





Darrer missatge

Autor
Missatge

31 Desembre 2009 06:32

mourio1
Nombre de missatges: 11
εισάγετε το σήριαλ ναμπερ = εισάγετε τον σειριακό αριθμό. Το δεύτερο είναι το σωστό, διότι δεν υπάρχει λέξη στην Ελληνική γλώσσα σήριαλ ναμπερ.

31 Desembre 2009 10:28

glavkos
Nombre de missatges: 97
I think that companies who demand a translation should pay for it.