Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Lotynų - Kunskap fÃ¥s genom tro, tro genom kunskap
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Kunskap fås genom tro, tro genom kunskap
Tekstas
Pateikta
micke_237@hotmail.com
Originalo kalba: Švedų
Kunskap fås genom tro, tro genom kunskap
Pavadinimas
Notitia adipiscitur per fidem, fides per notitiam.
Vertimas
Lotynų
Išvertė
Aneta B.
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Notitia adipiscitur per fidem, fides per notitiam.
Pastabos apie vertimą
Bridge by lenab (under the request) showed me by pias. :)
"Knowledge is obtained by faith, faith by knowledge."
Validated by
Efylove
- 29 balandis 2010 08:45