Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - Do caos nascem estrelas.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Do caos nascem estrelas.
Tekstas
Pateikta
gustavops
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Do caos nascem estrelas.
Do caos nascem galáxias.
Pavadinimas
Ex perturbatione stellae nascuntur.
Vertimas
Lotynų
Išvertė
Aneta B.
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Ex perturbatione stellae nascuntur.
Ex perturbatione galaxiae nascuntur.
Pastabos apie vertimą
Bridge by casper tavernello:
"From chaos, stars are born.
From chaos, galaxies are born".
Validated by
Aneta B.
- 20 gegužė 2010 22:42
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
21 gegužė 2010 06:30
AFAH
Žinučių kiekis: 7
From perturbation are born stars.
From perturbation galaxies aree created
21 gegužė 2010 16:08
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
It is not place for English translation too.