Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - Do caos nascem estrelas.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ラテン語ギリシャ語

タイトル
Do caos nascem estrelas.
テキスト
gustavops様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Do caos nascem estrelas.

Do caos nascem galáxias.

タイトル
Ex perturbatione stellae nascuntur.
翻訳
ラテン語

Aneta B.様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Ex perturbatione stellae nascuntur.
Ex perturbatione galaxiae nascuntur.
翻訳についてのコメント
Bridge by casper tavernello:
"From chaos, stars are born.
From chaos, galaxies are born".
最終承認・編集者 Aneta B. - 2010年 5月 20日 22:42





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 5月 21日 06:30

AFAH
投稿数: 7
From perturbation are born stars.
From perturbation galaxies aree created

2010年 5月 21日 16:08

Aneta B.
投稿数: 4487
It is not place for English translation too.