Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - Referência: Apoio em Gerenciamento de Implantação...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Anglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
Referência: Apoio em Gerenciamento de Implantação...
Tekstas
Pateikta fernanda.fonseca
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Referência: Apoio em Gerenciamento de Implantação de Projetos

Prezados Senhores,
A company, sempre motivada pela inovação em seus processos operacionais e fortemente orientada para a identificação e obtenção de resultados próprios e de seus Clientes, sente-se honrada por poder participar das demandas desta grande companhia que se destaca no cenário mundial.
Certos de poder atendê-los em suas melhores expectativas, colocamo-nos à disposição para quaisquer esclarecimentos complementares que se façam necessários.

Pavadinimas
Reference: Support for Project Implementation Management
Vertimas
Anglų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Reference: Support for Project Implementation Management

Dear Sirs,
The company, always driven by innovation in its operational processes and strongly oriented towards the identification and achievement of its own results and its clients', is honored to be able to participate in the demands of this great company that stands out on the world stage.
Sure of being able to fulfil your best expectations, we are at your disposal for any further clarification needed.
Validated by lilian canale - 26 gegužė 2010 03:20





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

26 gegužė 2010 02:38

aydin1
Žinučių kiekis: 33
its clients' ...
any further clarification needed.