Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Portugalų (Brazilija) - Wundervolle Zeit

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųPortugalų (Brazilija)Portugalų

Kategorija Pokalbiai - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Wundervolle Zeit
Tekstas
Pateikta power_dani2000@yahoo.de
Originalo kalba: Vokiečių

Hallo Lisa, wir hatten so schöne Stunden zusammen und ich denke sehr viel an dich. Hoffe, dass wir uns bald wieder sehen. viele Küsse

Pavadinimas
Tempo Maravilhoso
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė ortizon
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Oi Lisa, passamos horas tão boas juntos e eu penso muito em ti. Espero, que nos vejamos em breve. Muitos beijos!
Pastabos apie vertimą
Stunden pode ser horas ou aulas.
Validated by joner - 29 birželis 2006 00:16





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 liepa 2006 23:07

maul
Žinučių kiekis: 1
Liebe Rosi. Zu Deinem Geburtstag wünschen wir Dir alles Gute. Vielen Dank für Dein Email. Ich habe es übersetzen lassen und verstanden. Sibille wird heute oder morgen aus dem Hospital entlassen. Aber es geht ihr noch nicht gut. Sie wird eine Hilfe im Haushalt bekommen. Liebe Grüsse von uns. Sibille, Willi und Terri