Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - Você fala de onde ? Eu estou no Brasil! Não falo...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Você fala de onde ? Eu estou no Brasil! Não falo...
Tekstas
Pateikta
jackson guedes
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Você fala de onde ?
Eu estou no Brasil!
Não falo inglês.
Estou usando tradutor.
Pastabos apie vertimą
EUA
Pavadinimas
Where are you?
Vertimas
Anglų
Išvertė
Lein
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Where are you talking from?
I'm in Brazil!
I don't speak English.
I'm using a translator.
Pastabos apie vertimą
Where are you talking from -> More common (mais comum): Where are you? (Onde está você?)
Validated by
lilian canale
- 15 balandis 2011 13:38