Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Prancūzų - In nessuna lingua...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Visuomenė / Žmonės / Politika
Pavadinimas
In nessuna lingua...
Tekstas
Pateikta
alexfatt
Originalo kalba: Italų
In nessuna lingua è difficile intendersi come nella propria lingua.
Pastabos apie vertimą
Quote from Karl Kraus (1874-1936), Austrian satirist, essayist, aphorist, playwright and poet.
Pavadinimas
Dans aucune langue
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
lenab
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Dans aucune langue il n'est aussi difficile de s'entendre que dans notre propre langue.
Pastabos apie vertimą
"de s'entendre", ou "de se comprendre"
Validated by
Francky5591
- 4 birželis 2011 10:38